Összerakható egy élet abból, ahogy másokról beszélsz?

könyv
2024 szeptember 01., 10:11

Kellene itt egy kicsit erőlködnie az újságírónak, hogy eladja, hogy kattintékonnyá tegye tárgyát, az itthon tök ismeretlen Ia Genberg kisregényét.

Ha magyar az a szegény újságíró, akkor próbálkozhat azzal, hogy az elbeszélő férfiakkal és nőkkel is szerelembe esik, mert nálunk ez még olyan különös – Svédországban viszont szemmel láthatóan nem. Nagyjából akkora izgalommal és mélységben van ez tárgyalva, mint az, hogy napsütéses időben is szúrós szél fútt.

Szakmai körökben lehetne azzal reklámozni, hogy milyen érdekes a narrációja, mert az elbeszélő végig a háttérben marad, miközben négy szerelmét és barátját mutatja be, ráadásul a négy fejezet gyakorlatilag felcserélhető, nincs kronológia és túl sok átjárás sem a részek között. De hát ez narratív trükknek soványka, legfeljebb egy kicsit izgalmas, bár sokszor látott megoldás.

Esetleg pszichologizálhatnánk, mert az egyik rész főszereplője akár bipolárisként is diagnosztizálható, a másik, az anya pedig szorongás ellen szed gyógyszereket. De ezek jól ismert betegségek, amelyek némileg befolyásolják ugyan, de nem határozzák meg ezeket a szereplőket.

Marad akkor a széplelkek végső menedéke, a jólformált mondatok, a stílus gyönyörűsége – de sajnos itt sincs semmi látnivaló. Indázó körmondatok és emlékezetes szófordulatok sűrűn előfordulnak, stílusbravúrok nemigen.

Borítók

Akkor biztos azért kell vele foglalkozni, mert elsöprő sikere van, egy jelenség ma a könyvpiacon! Nem, nem, nem. Ia Genberg újságíróból lett író, és a Részletek valóban feltűnést keltett: a 2022-es megjelenés óta megkapta a legmenőbb svéd irodalmi díjat, az Augustot, és felkerült a Nemzetközi Booker-díj shortlistjére, amit már világszerte jegyeznek. El is adták a könyv jogait vagy harminc országba, az angol fordításról pedig elismerő, bár rövid kritikákat írt a NYT és a New Yorker. Nem kis dolog. De nem is olyan nagy. Mindez könyvek tucatjaival előfordul minden évben.

Ezen a ponton az olvasó már toporzékol, hogy akkor mégis miért írom ezt a cikket, és eleve miért olvastam el a Részleteket. Köszönöm a kérdést!

Nos, az úgy volt, hogy pont, amikor befejeztem a koronavírusról szóló nagy cikkemet, és nem sokkal azután, hogy befejeztem Paul Auster New York-trilógiáját, megakadt a szemem egy könyv szinopszisán. Amely azzal kezdődik, hogy az elbeszélő covidosan fekszik otthon, és kezébe akad Auster könyve, amelyből kiesik egy cédula, amely itt annak a bizonyos Madeleine-ostyának a szerepét játssza. (Azt eddig taktikusan elhallgattam, hogy ne tántorítsak el mindenkit az olvasásától, hogy a Részletek nagyon irodalmi regény, ahol könyveken keresztül kapcsolódnak egymáshoz a szereplők. Talán inkább azt kellett volna hangsúlyoznom végig, hogy női regény, mert az is igaz – de most már így jártunk.)

Jelentős könyvabbahagyónak tartom magam, a legkülönbözőbb helyzetekben, álmomból felkeltve is képes vagyok nemolvasni egy könyvet, de ezt valahogy végigolvastam, és elég gyorsan.

Volt valami vonzó visszafogottság benne – hogy végre előálljak a farbával –, amitől úgy éreztem, ezzel az emberrel, aki itt mesél, szívesen beszélgetnék.

Egyszerre éles szemmel és kritikusan, ugyanakkor tapintható szeretettel ír arról a négy emberről, akik eltűntek az életéből, mégis vele maradtak, és a lázas órákban figyelmet követeltek maguknak. Képes felháborodni rajtuk és lelkesedni értük. Elismerni azt, hogy hatásuk alól soha nem szabadul, de józanul belátni, hogy már nem körülöttük forog az élete.

Ia Genberg
Fotó: BENJAMIN CREMEL/AFP

A gyászról is szól ez a könyv, az elveszett emberek emlékezetéről. Különösen szórakoztatók azok a részek, amelyek rácsodálkoznak, hogy az internet előtti világban tényleg el tudtak veszni emberek. Nem abban az értelemben, hogy meghaltak, hanem hogy nem volt meg a címük vagy a telefonszámuk. Meg a barátságról is szól, amely az elbeszélő életében fontosabbnak, de mindenképpen tartósabbnak bizonyul a szerelemnél. A fiatalságról, amelynek ostoba dühére és elsöprő lelkesedésére nem lenézéssel, hanem tágra nyílt szemekkel tekint vissza az okos felnőtt. És folytathatnám a felsorolást a ballagási beszédek modorában arról, mi minden fontos az életben – a Részletek valahogy szinte mindegyikhez kapcsolódik, miközben tök rövid és alig bölcselkedik. Csak elmeséli néhány kapcsolat történetét, körülményeit, apróságait.

Annyi életet élünk a saját életünkben, kisebb életeket olyan emberekkel, akik jönnek és mennek, barátokkal, akik eltűnnek, gyerekekkel, akik felnőnek, és sosem tudom, melyik életem maga a keret. Amikor lázas vagy szerelmes vagyok, minden olyan magától értetődőnek tűnik, az „én”-em átadja a helyét egy névtelen boldogságnak, egy teljességnek, melyben a részletek érintetlenek, elválaszthatatlanok egymástól, ugyanakkor külön-külön is felismerhetők. Utólag mindig kegyelmi állapotként emlékszem vissza erre. Talán így írható le a teljesség, a pillantásomon át mindenféle rangsorolás nélkül belépő és távozó emberek révén. Nincs „kezdet” és „vég”, nincs különösebb kronológia, csak a pillanatok, és az, ami létrejön bennük.

A könyv nagy része nem annyira nyálas, mint ez az idézet, de pont ennyire derűs.

Ia Genberg: Részletek, fordította Petrikovics Edit, Jelenkor, 2024, 181 oldal, 4299 Ft