Lehullt végre a lepel Yoda mester sokunk által talán nem is ismert fura beszédének titkáról

Legendák keringenek arról a szinkronizált filmek hívei között, hogy a magyar szinkron milyen világszínvonalú volt a hetvenes-nyolcvanas években. Állítólag például a Schwarzwaldklinik Brinkmann professzora egyenesen irigy volt Bács Ferenc hangjára – bár oké, az nem film, hanem sorozat.
Lehet, hogy tényleg így volt, de ha igen, a huszadik század egyik legsikeresebb mozis univerzumában akkor is nagyon súlyosat hibáztak. Akkorát, hogy én, aki mindig szinkronizált verzióban követtem nyomon ennek az univerzumnak – a cím ismeretében nem meglepő, a Star Wars világának – filmjeit, most úgy írok egy titok lelepleződéséről, hogy eddig a titok létéről sem tudtam.
A Csillagok háborúja Yoda mestere, az apró, zöld Jedi lovag ugyanis az alkotó, George Lucas ideája szerint furán beszél. A Variety azt írja, hogy backwards, vagyis visszafelé, de a CNN csak a so strangely, tehát olyan furcsa kifejezést használja. Ez a csodálatos Star Wars-blogposzt elárulja, miről van szó:
Yoda szövege eredeti nyelven: „Away put your weapon. I mean you no harm.”
Magyar szinkronban: „Tedd el a fegyvert! Nem akarlak bántani.”
Regényben: „Eltedd a fegyvert. Én téged nem bánt.”
Vagyis a jedi mester az angol eredetiben rossz szórendet használ, mint kezdő taxishiéna a bulinegyedben. Sajnos azt a magyar szinkronban sajnos „feljavították” hibátlanra, de a regényben ragozási hibákkal jelzik a furcsaságot (a kötetlen magyar szórend miatt másképp nehéz is lett volna).
Tehát most már, hogy tudjuk, mi a titok, meg is fejthetjük a titkot, hogy miért beszél Yoda olyan furán? George Lucas egy hétvégi SW-rendezvényen árulta el a megfejtést: mivel ő volt a filmben a legnagyobb bölcsességeket kimondó szereplő, „valahogy rá kellett vennem az embereket, főleg a tizenéveseket, hogy odafigyeljenek a mondanivalójára”. Márpedig szerinte ennek ez a nyelvi lelemény volt a legjobb eszköze, mondván: „ha normálisan beszélsz, az emberek nem figyelnek rád annyira, ha nehezebben érthető a beszéded, jobban koncentrálnak arra, amit mondasz”.