Magyarul is megjelent a könyv, amely bemutatja, hogyan lettünk önmagunk kizsákmányolói
Áprilisban hosszú cikket szenteltünk az elmúlt évek egyik legizgalmasabb és felkapottabb német filozófusának, a dél-koreai születésű, de már sok évtizede Németországban élő Byung-Chul Hannak, most pedig azzal a remek hírrel szolgálhatunk, hogy megjelent Han egyik legismertebb könyvének, A kiégés társadalmának magyar fordítása.
Han rövid, de nagyon sűrű, esszészerű könyveiben olyan kérdésekkel foglalkozik, mint a kiégés, a mentális betegségek terjedése, a digitalizáció mindent felemésztő tendenciája vagy az új típusú munkák lélekölő mivolta. A kiégés társadalma is szorosan kapcsolódik ezekhez a témákhoz, bemutatva, hogy a neoliberális kapitalizmusban hogyan lettünk mindannyian önmagunk kizsákmányolói.
A hani világképben korszakunkat a túlcsorduló pozitivitás uralja, se dühösek, se unottak nem tudunk már lenni, csak a lapos figyelem marad. Az alig százoldalas, zsebkönyv méretű kötetben Han egyrészt az elmúlt bő 150 év filozófiai és szociológiai hagyományát villámolvassa újra a digitalizáció és a neoliberalizmus felől, másrészt pedig megpróbál kiutakat is felmutatni.
A kiégés társadalma a Typotex gondozásában jelent meg, ez Han első magyar nyelvű megjelenése.